Castaway Cay

Will these pictures convince you to go on a Disney Cruise?  If so, Check them out and Pin them!!! Enjoy.

Castaway Cay, Bahamas is a private Disney Island where laughter and happiness are free and unlimited. While aboard the cruise, Disney characters sing and dance with all kids and adults. Once at Castaway Cay, the island is divided depending on the children’s ages and the activities are planned accordingly. For example: Family Beach (all ages), Serenity Beach (18 years old or older) and Teen Beach (just for teenagers). The place (Castaway) also offers activities such as: snorkeling, shopping, rentals, ping-pong, golf, stingrays interactions, banana boats, parasailing, massages, and private cabanas, to mention just few of them.

Food and drinks are included on this Magic Island Day (picnic style). The menu includes hamburgers, ice cream, fruits, salads, etc.

Last, but not least, is my favorite part of the day: dance, play, interact, and take pictures with the Disney Characters in a special tropical outfit.

It’s a day your kids will never forget! Build memories with your kids before they grow up!

 ¿Te convenceran estas fotos de subirte al crucero de Disney? Si crees que si, chequealas y subilas a tu mural de Pinterest. ¡Que disfrutes las fotos!

Castaway Cay, la isla privada del crucero de Disney se encuentra en las clarisimas aguas de Bahamas. En la isla, las atracciones estan divididas atendiendo a la edad de los chicos y por consiguiente esta planificadas para el gusto de ellos. Un ejemplo son: Family Beach (todas las edades), Serenity Beach ( 18 años y mas) y Teen Beach (solo para los jovenes). Este maravilloso lugar (Castaway) tambien ofrece actividades como: buceo, shopping, interacccion con las manta rayas , golf, ping pong games, parasailing, masajes y cabanas privadas. esto por mencionar solo algunas de ellas.

La comida y bebidas estan incluidas en este magico dia de isla, estilo picnic: hamberguers, helados, frutas, ensaladas, etc.

Como ultimo, no por eso lo menos importante, interactuas, bailas, juegas y te tomas fotos con los personajes de Disney, los cuales visten ropa tropical para ir con el entorno.

¡Es un dia que tus hijos jamas olvidaran!¡Construye memorias con tus hijos antes de que crezcan!

515 520 524 525 527 528 541 551 555 558

 

Tradicion de Fin de año en Cuba | New Years Tradition in Cuba

Everything begins with the pig.  Since early on New Year’s Eve, the man from the house head to a farm to pick a good pig.

Todo comienza con el puerco o cerdo. Desde muy temprano, los hombres de la casa salen a las fincas en busca de un buen cerdo.

getting the pig ready escogiendo un puerco

getting the pig ready| preparando el cerdo

Meanwhile at home is time to make the buñuelos (traditional Cuban desert), the black beans, white rice, yucca and salad.

Mientras tanto en la casa , se preparan los buñuelos, el arroz blanco, los frijoles negros, la yuca y la ensalada.

Preparando buñuelos Making Buñuelos, typical Cuban desert

Preparando buñuelos
Making Buñuelos, typical Cuban desert

For many hours, the pig gets cooked until reaches the perfect color and the skin is crunchy.

Se cocina el puerco por varias horas hasta que alcanza el color perfecto y el pellejo esta bien tostado.

 

31 de diciembre 2010 014IMG_0968

Time to eat | Hora de Comer.

151 159 161 163

and to dance y de bailar.

Happy New Year Everyone!  ¡Feliz Año Nuevo a todos!

Aruba and Curaccao

  • Carnival Breeze 382These two islands have the perfect environment to enjoy some free time during any time of the year; the weather is about the same during winter and summer, no having to do with winter clothes; nor with tropical storm due to their sizes, tropical storms will pass by with out leaving any damage. Natives around the islands manage to speak several languages: Spanish, English, French, and Dutch which attracts tourists from all over the world.  I traveled to this island with a group of friends; together we rented a bus just for us, we brought a cooler full of snacks and drinks and we went on our adventure. When you are on your own, especially in this safe island, you can do a lot more with less money than if you do it through an excursion or with a guided tour.  These pictures will cover the rest. All you need is a fun group of friends and a map. The road signs are clear and the people are nice. The beaches have the most amazing colors. If you like the beach, don’t miss the opportunity to spend a summer in one of these Caribbean Islands.Carnival Breeze 413Carnival Breeze 450Estas dos islas cuentan con el clima perfecto, todo el ano, lo mismo eninvierno que en verano, no tienen que preocuparse por abrigos, ni por tormentas tropicales debido a su tamano, las tormentas pasan con gran rapides y no causan dano alguno. Las personas de la isla dominan varios idiomas: Ingles, espanol, frances y dutch lo que atrae a tantos turista de todoas partes. Cuando estuvimos por alla, lo hicimos con un grupo de amigos, juntos alquilamos una guagua o autobus y nos fuimos en busca de nuestra aventura. Cuando viajas por tu cuenta, especialmente en lugares seguros como estos, puedes hacer mucho mas con menos dinero que si alquilas un guia o una excursion. Todo lo que necesitas es buen ambiente y un mapa. Los caminos estan bien senalizados y la gente es amable. Si te gusta la playa no pierdas la oportunidad de pasarte un tiempo en esta islas del Caribe. El mar tiene los colores mas bellos que te puedas inmaginar.

    Carnival Breeze 482