Are three days enough to visit a city? ¿Son tres dias suficiente para visitar una ciudad?

 

Hello Travelers: This post is not about what to pack or not. Is not about how to organize your carry on and much less, is not about how to teach you how to visit a city in three days. Is to consider few things before you decide if you will want to visit in a city only few days or if  you’ll need more time.

Is it three day trip enough to visit a city?

             The truth is, that for many people a three day trip (in only one city) is enough.

The answer varies when a three day trip is not only in one place, but also, people want to do day trips to different others cities. It also depend on your traveling style. Are you a person who likes to wake up late? Are you a tourist, only looking for sightseeing and landmarks? Are you an adventurer, an explorer? Do you travel with kids, alone?

No matter what your answer to this questions are, perhaps the most important one depends on how well you organize your itinerary. The time you spend in attractions, transportation, walking tours, excursions, breakfast, lunch and dinner is very important. You must keep in mind festivities days, and holidays,  this will make places crowded and lines will be longer. Suggestion: buy tickets in advance, online. The time of the year you travel is also part of the research you need to do prior booking. Consider some cities in winter have less light time than in summer and many place will close earlier .  Have a map of the city handy as well a train schedules, subways, buses, and metros routes. Use a highlighter to find your locations on the map faster. Number the attractions in the order you would like to visit them, make sure they are open at the time you want to go. If booking an excursion, have all necessary information ready, names of the agent, reservation # and be on time! To save some time have a pocket dictionary of the country you’ll visit and highlight the most useful words and phrases you might need. Have enough currency of the country, so you don’t need to look for an exchange currency place or bank. Last, but not least, enjoy what you see and do in those three days.

Even though is a three day trip, if you plan in advance and correctly, there is enough time to enjoy the city and learn about it.

Hola Viajeros: Este post no es acerca de que, ni como empacar. tampoco es acerca de como organizar tu maleta de viajes, ni mucho menos es para enseñarte como planificar tu estadia de tres dias en una ciudad. Este escrito es para hacerte pensar en algunas cosillas que debes tener en cuenta a la hora de decidir si viajaras por unos pocos dias o si necesitaras mas tiempo.

 

¿Son tres dia suficientes para visitar una ciudad?

 La realidad es que, para muchos, tres dias (en una misma ciudad), es suficiente.

 La respuesta a esta pregunta varia cuando un viaje de tres dias a una ciudad comienza a incluir viajesillos de un dia fuera de ella. Tambien depende del tipo de viajero que eres. ¿Eres una persona que prefiere dormir las manañas?¿ Eres de los que madruga?¿ Te consideras un turista, solo interesado en la atracciones mas notables de la ciudad? ¿Te consideras un adventurero , quizas un explorador? ¿Viajas con niños, solo?

No importa cual sea tu respuesta a esta pregunta, quizas lo mas importante depende en lo bien que planifiques y organizes el itinerario de viaje. El tiempo que te tome visitar las atracciones, el tiempo de trasladarte de un lugar a otro, el medio de transporte que uses, la excursiones, los desayunos, almuerzos y  tiempo para las cenas son muy importantes. Tambien deberas tener en cuenta los dias festivos y festivales de cada ciudad, esto hace que las lineas para entrar ya sea a restaurantes, como a atracciones se vuelvan insoportablemente largas, los lugares por lo general estan repletos! Aqui te sugiero comprar boletos de entrada con tiempo de antelacion en la internet. Deberas considerar si es verano, invierno, tiempo de lluvia en la ciudad que visitaras, ya que algunas ciudades tienen pocas horas de luz solar por lo que los lugares cierran temprano y limita tu dia. Ten un mapa de la ciudad a mano, asi como tambien los horarios y rutas de los trenes, buses, subways, metros. Usa un marcador de colores para señalar los lugares de interes y asi encontrarlos mas rapido en tu mapa. Numera las atracciones en el orden en que te gustaria visitarlas, prioriza tus gustos. Confirma que esten abiertos los lugares a los que quieres ir. Si reservas una excursion guiada, ten la informacion a mano, el numero de reserva y el nombre del agente, pero sobretodo se puntual! Te sugiero mantengas contigo un diccionario de bolsillo marcado anteriormente con las palabras mas comunes y usadas para un viaje mas placentero. Viaja con la moneda del pais a visitar y ten cambio suficiente para que no pierdas tiempo en buscar una casa de cambio o banco. Como ultimo, te aconsejare, que disfrutes al maximo lo que veas y lo que hagas en tus tres dias de viaje.

Aunque solo sean tres dias, si los planificas correctamente, podras disfrutrala y aprender mucho de ella.

 

 

Day Trip to Bruges-Un dia en Brujas

 

While in Belgium, we visited Brussels and Bruges.  Today I will tell you a little bit about Bruges.

A fast train ride from Brussels took us to Bruges.  In about one hour and ten minutes we were there. Getting to the city center from the train terminal was also very easy and a pleasant walk through cobble streets, small, cute houses, canals, and cozy chocolate stores always well decorated. Depend of the season and holidays, you will be able to enjoy the designs this artists make in their store windows.  But perhaps what we liked most, was their famous Lake of Love. Full of swans, and  with its Lovers Bridge, the Lake of Love is a perfect place for picnics and romance. Lush vegetation, gardens and a beautiful park around the area makes the Lake a very desirable place. Several restaurants, some, facing the lake, are in this area as well. Great option for lunch and or dinner.

We continued our walking through the beautiful city streets, passing the church of Our lady Bruges, then we decided on a boat ride. Only 7 euros per person! Great Experience! Lucky us, the boat driver was an excellent historian, well known of the city and very funny.

We stooped for lunch and enjoyed some Belgium beers.

Later that afternoon, we visited Salvador Dali exhibition, (entrance 10.00 euros) and admired his fantastic collection of art and statues.

Bruges is a city to get lost and walk without specific direction, without making plans or write an itinerary . It’s a city to relax and breath the culture of the locals, a city to flavor chocolates and beer, to explore at your own pace, not rush is allow. Take your time to feel the ambiance of the place and enjoy the magic of the city.

Bruges is a worth day trip from Brussels. Highly recommended!

 

 

Cuando estuvimos en Belgica, fuimos a Bruselas y a Brujas. De este ultimo encantador pueblo, es del que hoy te voy a contar.

Comenzare diciendo que el viaje en tren rapido desde Bruselas, es muy sencillo, solo una hora y diez minutos y ya te encuentras en Brujas. Llegar al centro de la ciudad desde la terminal tambien es facil y placentero ya que al caminar por la calles empedradas de Brujas, podras deleitarte con sus casitas, canales y variadas tiendas de golocinas; estan son decoradas segun la ocasion ya sea navidad, primavera o cualquier otra fecha festiva. Lo cierto es que es encantador el poder disfrutar de estas vidrieras vestidas para todo de eventos, pero quizas lo que mas me gusto de Brujas, es su famoso lago del Amor. Un lago lleno de cisnes, un rincon perfecto para el romance y un buen picnic. Rodeado de gran vegetacion, jardines, cerca de un hermoso parque hace que el Lago del Amor sea una atraccion que no debes pasar por alto. Tambien la zona del lago cuenta con restaurantes, algunos de ellos con vistas al lago.

Continuamos nuestro paseo por Brujas pasando por la impresionante iglesia de Nuestra senora de Brujas, mas tarde decidimos dar un paseo en bote. Por solo 7 euros por personas, disfrutamos de los canales y las incomparables vistas de los edificios mediovales de la ciudad. Para mayor suerte para nosotros, nuestro capitan habia sido historiador antes de ser capitan y nos proporciono muchisima informacion sobre esta hermosa ciudad. Fue una linda experiencia.

Nos detuvimos un rato para disfrutar de las cerveza belgica y ligero almuerzo.

Mas tarde, nos encontrabamos visitando las obras de Salvador Deli, por un precio rasonable de 10 euros por persona.

Brujas es una ciudad para perderse en ella, para relajarse, para caminar sin planes. Solo con disfrutar de su ambiente y respirar la cultura y la tranquilidad del lugar, te sentiras como salido de un cuento. Saborea sus chocolate y disfruta una cerveza belgica, no apresures tu estancia aqui. Brujas vale la pena asi sea en un viaje de un solo dia. Te lo recomiendo grandemente.

 

 

 

 

Little Naked Boy-Pequeño Niño Desnudo

 

The naked little boy peeing into a fountain basin in Brussels, its an attraction everyone talks about once in Brussels. No matter how many time you are advised that the browse statute is very small, you still be surprise of its measurements (only 24 inches, 61 cm). The cute idea of dressing him for every event and festivities makes this little boy the center of attention for locals, city lovers and visitors.

After spending few hours walking through the city, the beautiful Grand Place, plazas, etc, we found the little boy peeing. We didn’t get to see him dress, yet there was a lot of tourist eager to take pictures in front of such piece of art. We did too. But before, we enjoyed  manneken pis chocolates, and manneken pis wafles (the best by the way!) The streets full of stores will offer a better size of the manneken pis in their souvenirs, and decorations in case you can’t take a picture with the real one:)

El pequeño niño desnudo orinando en la fuente, es la atraccion de la que todos hablan una vez hayas llegado a Bruselas. No importa cuanto te hayan advertido lo pequeña que esta estatua de bronce es, lo cierto es que igual te sorprendera su tamaño (24 pulgadas, 61 cm). La original idea de vestirlo para cada evento y para cada festividad hace que este pequeño niño sea el centro de atracciones mas famoso por visitantes, turistas y amantes de la ciudad.

Despues de pasar varias horas paseando por la ciudad, vistar el Grand Place, las plazas, etc, encontramos al niño orinando. Aunque no lo vimos vestido, aun asi habian muchas personas deseando hacerse una foto en frente de esta obra de arte. Nosotros tambien lo logramos, pero antes disfrutamos de manneken pis de chocolates y de wafles (que por cierto, son los mejores). Las calles estan llenas de tiendas que brindan un mejor tamaño del niño orinando en caso que no puedas lograr tomarte la foto con el original:)

Holland or Netherlands?

Is Amsterdam part of Holland or Netherlands?

According to google search the official name of the country is the Kingdom of the Netherlands. King Willem-Alexander is the king of the nation. Holland actually only means the two provinces of Noord-Holland and Zuid-Holland. However, the name Holland is often used when all of the Netherlands is meant. The Netherlands consists out of twelve provinces: Groningen, Friesland, Drenthe, Overijssel, Flevoland, Gelderland, Utrecht, North-Holland, South-Holland, Zealand, North Brabant and Limburg. Its people are Dutch, they speak Dutch.

We often refer to Amsterdam as Holland or Netherlands, the reality is that no matter how you call it, Amsterdam is a wonderful place to spend at least a weekend.

Our trip to Amsterdam was during the month of April, which is Spring Season for them. This weather is perfect for the gardens and flowers. During Spring, they host the famous Keukenhof Festival. Flowers, mostly tulips, fill many acres of land, field, rivers and canals.

I leave you with a website that can help you plan a trip to the festival https://keukenhof.nl/en/ Here you can find all information needed for a perfect trip to Holland… or should I call it Netherlands?

Es Amsterdam en Holanda o pertenece a los Paises Bajos ?

Segun el buscador google, el nombre oficial del pais es Reinado de los Paises Bajos, Willem-Alexander es el Rey de la nacion. El nombre de Holanda solamente cubre dos provincias Noord-Holland y Zuid-Holland para las cuales no encuentro traduccion al espanol y sim embargo siempre usamos Holanda cuando nos referimos a todo el pais bajo. Netherlands o Paises Bajos tiene doce provincias: Groningen, Friesland, Drenthe, Overijssel, Flevoland, Gelderland, Utrecht, North-Holland, South-Holland, Zealand, North Brabant and Limburg. Todos son holandeces y hablan holandez como idioma oficial.

Usualmente nos referimos a Amsterdam como Holanda o como Pais Bajo, lo cierto es que no importa como lo llamemos, Amsterdam es un maravilloso lugar para pasar al menos un fin de semana.

Nuestro viaje sucedio en Abril, la primavera para ellos. Tiempo perfecto para los jardines y las flores. Durante la primavera, los holandeces tienen el mejor Festival de jardines y tulipanes al que hayas visitado en tu vida, su nombre: Keukenhof Festival. Campos llenos de flores, rios, canales se visten con las flores de este maravilloso evento.

Aqui te dejo un sitio que te brindara mas informacion  https://keukenhof.nl/en/ para un viaje perfecto a Holanda… o le debo llamar Pais Bajo?

 

Can’t Miss Spots in Paris| Lugares que no te debes perder de Paris

Tuileries Garden and Palace : It’s the perfect place to relax! Full of bloom gardens, this place is for those who enjoy nature, long walks, stroll children, or just sit in one of the many restaurants. A park surrounding with tall trees and birds.

Los jardines y el palacio de Tuileries: Es el lugar perfecto para relajarse. Con sus arboles florecidos, este lugar es para aquellos amantes de la naturaleza, de las largas caminatas y paseos de los pequenos, tambien puedes sentarte en uno de sus tantos restaurantes y ver la gente pasar. Un parque rodeado de arboles y pajarillos.

Notre-Dame: The cathedral is located on the right side of the River, opposite to the Latin Quarter.

La Catedral de Notre-Dame esta localizada en el lado derecho del rio a la altura del Barrio Latino, pero opuesto a este.

  Latin Quarter (on the left bank of Seine River). It’s an excellent place to eat french food or any other. Beautiful and cozy streets complete the perfect  ambiance from this part of the city.

Barrio Latino (a mano izquierda del rio Siena) Aqui puedes encontrar cualquier tipo de comidas, incluyendo la francesa. Es un barrio precioso y con callecitas muy agradables en esta parte de la ciudad. 

Eiffel Tower: Perhaps one of the most visited sight in the world! If you think is beautiful during the day, wait until you see it at night! Amazing!!!!!

La Torre Eiffel: Es quizas una de las estructuras mas visitadas del mundo. Si piensas que es hermosa de dia, espera a la noche y te encontraras con un espectaculo sencillamente maravilloso.

Montmartre: This place is a neighborhood near Moulin Rouge and far from the Seine River, but its worth to visit it. The Basilica of Sacre-Coeur sits on a hill and you can have a nice view of the neighborhood of Montmatre from up there.

El Barrio de Montmatre is una vecidad cerca del Cabaret Molino Rojo y lejos del rio Siena, sin embargo visitarlo vale la pena. La Basilica de Sacre-Coeur se encuentra ubicada en una elevacion desde la cual puedes tener una vista muy bonita del barrio Montmatre.

Louvre Museum and Plaza and Galleries: Everything in one same place. With easy access you can go underground and enjoy Louvre all day long. It is huge! Just try to get your entrance tickets ahead of time. Lines are very long.

El Museo del Louvre, la plaza donde se encuentra y las galerias debajo del mismo te robaran todo un dia para explorarlo. Es Inmenso! Trata de comprar las entradas con antelacion ya que las lineas son muy largas.

 

Champs-Elysees: Another nice spot for long walks is this 1.9 kilometers long avenue. Arc of Triomphe is located along the way.

La avenida de los Campos Eliseos es otro agradable lugar para ir de caminata en Paris. Tiene una extension de 1.9 kilometros y en ella puedes encontrarte con El Arco del triunfo.

 Views of the Sienna River: Most of Paris tourist attraction are located along the Seine River(left &right) with many bridges that cross to either side, that’s why is very pleasant to just grab your wine in one hand and your lover on the other, and stroll both sides. Make as many stops as possible to enjoy the boats passing by. Take lots of pictures. Enjoy and breath the moment.

Las Vistas del Rio Siena: La mayor parte de las atracciones turisticas de Paris se encuentran a ambas orillas del Rio Siena con facil acceso  a cada uno de los lados por su gran cantidad de puentecillos; es por ello que se hace facil y muy placentero dicho paseo. Te recomiendo una copa de vino en una mano, mientras que con la otra sostengas la de tu amor y paseen sin apuro. Hagan numerosas paradas, disfruten los botes que continuamente pasan y respiren el momento. 

Alexander||| Bridge: Connect the Champs-Elysees with the are of Eiffel Towers. It is a photo spot that photographers like to use. Has beautiful architecture. At night is another impressive piece of art. Very recommended view from here.

El Puente Alexander||| conecta La avenida de Los Campos Eliseos con el area de La Torre Eiffel. Es un lugar para fotografias por excelencia. El Puente es precioso y es un lugar favorito para los amantes de tomar fotos por su impresionante arquitectura, todo una obra de arte sobretodo en las noches cuando esta iluminado. Es muy recomendable su visita.

I hope you enjoyed this post. Feel free to comment. Thank you

Espero te haya gustado el escrito. Sientete libre de comentar. Gracias

Why Amsterdam?¿ Por qué Amsterdam?

Number #1 Because of a Day trip to the Tulip/Flower Festival called Keukenhof: It only happens once a year, only few weeks a year, to be more specific from late March to Mid May. It’s a unique experience for flower and garden lovers. We visited in April so the flowers were in their full bloom. You can book your tour in the city, and the bus will take you to the festival where you can spend about 4 hours. They weren’t enough time for me.

Numero #1 Por su paseo al Festibal de Tulipanes y Flores conocido como Keukenhof: este ocurre solo una ves al ano, para hacer mas exactos pocas semanas al ano entre finales de Marzo y mitad de Mayo. Es una experiencia unica para los amantes de las flores y los jardines. Nosotros tuvimos la dicha de que fuimos  en Abril y todas las flores estaban bellas y florecidas. Este es un tour que se puede tomar desde la ciudad, te traen aqui y pasas alrededor de unas 4 horas comtemplando estas bellezas.

Number # 2 Because its Food and Cheese: The dutch food and cheeses is a must to do in Amsterdam. During our days in the city we visited stores were you can try any variety of cheeses, decide later which is your favorite. Along with their food, we tried some wine as a perfect combination for winter time.

Numero#2 Por sus comidas y quesos: La comida y los quesos holandeces es algo que no debes perderte en tu visita a esta ciudad. En nuestros dias en Amsterdan pudimos recorrer varias tiendas y probar comida local, para luego poder decidirnos cual es la que nos gustaba mas. Con esta sabrosa comida  la acompañamos de un  buen vino y logramos una perfecta combinacion para los dias de invierno.

Number #3 Because its Red Light District: It is definitely a unique city. You will never be ready for what you see in this part of the city. Sometimes you need to explore it on your own to get your own conclusions. If planning on taking children with you, chose your accommodation wisely, be careful with sharing bathrooms. Accommodation can be expensive so plan ahead of time.

Numero #3 El Distrito Rojo es sin lugar a dudas un lugar unico en el mundo. Nunca te encontraras listo para lo que veras en tus dias por esta parte de la ciudad. Todo una locura! A veces hay que explorarlo por su cuenta para sacar tus propias conclusiones. Si planificas tu viaje con pequeños, elije bien tu hotel, cuidado con los baños compartidos y la localizacion del hotel. Alquila el alojamiento con suficiente tiempo, los precios son bastatnte caros en esta ciudad.

Number #4 Because its Boats Houses: I was amazed by the amount of people actually living in their boats. How well decorated and maintained they are. We took a tour through the canals and we were told that there are about 2500 boat-houses. Impressive!

Numero #4 Las Casas Botes: Simplemente quede atonita cuando vi la cantidad de persona que de hecho viven en sus casas-botes. Lo bien mantenidas y decoradas que estan. Tomamos un tour que nos llevo cerca de estas casas y nos explicaron que existen actualmente unas 2500 casas-botes en Amsterdam. Impresionante ¿ no?

Number #5 Because of their Bikes: Amsterdam is known as the city of bikes, so there are several bike tours and even free ones. Hop to a bike and explore Amsterdam on your own. It’s a great experience for those who rather bike than walk.  I know that on my next trip to Amsterdam I want to explore the countryside by bike.

Numero #5 Por sus bicicletas: Sabias que Amsterdan es considerada la ciudad de las bicicletas. Por ello siempre encontraras que exiten gran variedad de toures en bici e incluso existen toures gratuitos. Es una gran oportunidad para aquellos que prefieran perderse en la bici antes de hacerlo caminando. Yo, por ejemplo se que en mi proximo viaje a Amsterdan, tomare una bici para explorar la zonas del campo.

What will be your next adventure? Have you visited Amsterdam?Leave me a comment.

¿ Cual sera tu proxima aventura? Ya estuviste por Amsterdam? Dejame un comentario.

Ruta De Los Molinos | The Windmill Route

 

espana-y-portugal-verano-2015-1594Have you heard about Miguel De Cervantes from the Spanish literature?, maybe you’ve heard about his most famous book: El Quixote?, well let me tell you, I grew up in Cuba and you learn a lot about Miguel De Cervantes and this Quixote (the main character of the story)while in your schools years. The Windmills are a very important part of the story since they were “giants” who attack Quixote (mentally ill character) on his journey through Spain, specially through La Mancha. I remember when my friend told me about renting a car, to drive to all the different towns and visit some of the windmills, of course, I was excited with the idea of seeing for myself the places where Cervantes got inspired, so we both did it. The Route stretches and covers the following towns: Tembleque, El Romeral,Consuegra, Herencia,Alcazar de San Juan, Campo de Criptana, y Mota del Cuervo. Each of these manchego towns  are unique in their own way and you can see the windmills from the road in many cases, some in good conditions, others in not too good conditions. For just few euros, you can go inside and check them out.

I attached a small map for a better reference of the location.

Alguna ves has escuchado acerca de Miguel De Cervantes, un escritor de la literature española?, o quizas has escuchado acerca de su mas famoso libro El Quijote?, el cual es a su ves el nombre del personaje principal, bueno dejame contarte que me crie en Cuba donde durante tus años escolares aprendes muchisimo de la literatura española, de Miguel De Cervantes y de su Quijote. Los Molinos de Viento son tambien una de las partes mas importantes de la historia ya que el Quijote (como bien ya comente, es el personaje principal, y con descapacidades mentales) veia  en los molinos a”gigantes” que lo atacaban a su paso por La Mancha. Asi que cuando esta amiga mia, me sugirio rentar un carro, coche y dar un recorrido por el camino de La Mancha, no lo dude y me uni a la azaña. Estaba fascinada con visitar aquellos lugares que inspirarona Cervantes a escribir. Aqui les va los nombres de los pueblos en los que encontraran Molinos de Vientos, algunos en buenas condiciones, otros en no tan buenas condiciones: Tembleque, El Romeral,Consuegra, Herencia,Alcazar de San Juan, Campo de Criptana, y Mota del Cuervo. Cada uno de estos pueblos manchegos te regalan algo unico y en todos encontraras los Molinos. Por solo un par de euros podras entrar en  ellos y visitarlos.

La Mancha

La Mancha

Paseo de San Pedro, Llanes, Asturias

 

espana-y-portugal-verano-2015-873Visiting Asturias was one of the best decisions I’ve ever made, our trip was complemented with a visit to El Paseo de San Pedro, one of the most relaxing, yet beautiful views in the North of Spain.  The promenade is about one kilometer long and stretches along the cute town of Llanes, from there you can appreciate a small cala (beach) where visitors and locals enjoy the rays of the sun. A little farther up the beach, you can find the picturesque town of Llanes and in clear days, behind the town, you can find the mountains of Asturias (Picos de Europa).  It is an ideal place to walk your dog, read a book, lay down in the green grass or just take off your shoes and walk  along its kilometer with and|or without company. It is a great experience for tourists, but it is an amazing place for locals.  Enjoy the silence and capture the moment in your pictures.  There are no obstacles infront of you, just few benches for lovers and romantic ones. The nature is the owner of this San Pedro Promenade. It feels isolated and magical! On the other side of this amazing balcony, you can hear, see and smell the Cantabric Sea from the clift that stands between you. I hope I was able to convince you to visit such a beautiful place.

View of LLanes

View of LLanes

Visitar Asturias fue una de las mejores decisiones que jamas he tomado, y nuestro viaje lo complementamos con la visita a El Paseo de San Pedro en Llanes, Asturias, uno de los lugares mas relajantes y la vez mas hermosos del Norte de España. Este paseo es de un kilometro de largo y se extiende a lo largo del precioso pueblo de Llanes y desde el se puede apreciar una pequeña cala donde tanto visitante como los del pueblo disfrutan de los rayos de sol. Un poco mas atras de la playa, pueden ver el picturezco LLanes y aun mas atras, en dias claro se pueden ver las montañas de Asturias (Picos de Europa). Es un lugar idoneo para caminar al perro, leer un libro, dejarse caer en la verde hierba o simplemente para quitarse los zapatos y dar un paseo con o sin compañia. Es una experiencia para los turista, sin embargo es maravilloso para los que viven aqui. Entregate a la calma del lugar, disfruta el silencio que te ofrece y captura el momento en tus fotos. No hay obstaculos delante de ti, solo unos bancos para algunos amantes y romanticos. La naturaleza es la dueña del Mirador|Paseo de San Pedro. ¡Se siente aislado de todo, y magico a la ves! Al otro lado de este gran balcon, puedes sentir, ver  y oler el Mar Cantabrico desde el acantilado que los separa. Espero te haya convencido a visitar este maravilloso lugar.

espana-y-portugal-verano-2015-871

Strolling Through Barcelona| De Paseo Por Barcelona

Barcelona is one of my favorite cities of all. It’s the largest city of Catalonia with a perfect mixture of endless culture, wide range of public transportation options, first class drinks and cuisine, and the enchanting Mediterranean Sea.

Strolling Barcelona is almost mandatory when visiting this unique city. It will give you the opportunity to enjoy the amazing architecture and connect with its people and culture. Barcelona has important recognized Gaudi icons such as: La Sagrada Familia, Park Guell, and Casa Battlo, to mention just few of them.

Las Ramblas

Las Ramblas

To begin your days in Barcelona, I suggest you stay near Placa Catalunya, this is the beginning point to stroll Las Ramblas (it is a boulevard in central Barcelona, very popular for tourists).  You want to stay in a place with easy access to metro stations, countless restaurants, economic hotels, and apartments to rent and within walking distance of attractions. So, this is it!

What to expect to see and do in Las Ramblas?  On both sides of the street, you’ll find cafes, plazas, shops, restaurants, street performers, you can visit La Boqueria, authentic Market full with all traditional Spanish food and tapas . Visit The Gothic Quarter, and the Palace of Catalan Music which are near by. Look at the live statutes. Relax, have a cortado or café to boost your energy for the afternoon and finish by The Christopher Columbus Mirador, where you can admire this artery from the air.

Espana y Portugal verano 2015 276

You already walked about 1.2 km from Placa Catalunya to the Sea side Port (Colon Monument). Since you are by the water, check it out! Dancers, musicians, and Beautiful Barceloneta Beach are another part of Barcelona you don’t want to miss. Barceloneta is a neighborhood in Barcelona with nice areas to walk and great terraces, restaurants and a wonderful beach.

Another day in Barcelona will take you to visit La Gran Familia, and Park Guell, these two amazing places are the masterpieces of Antonio Gaudi.  La Sagrada Familia Church requires booking ahead of time, while Park Guell is a free public park/garden on  Carmen Hill where you will have stoning views of Barcelona.

View from Montjuic

View from Montjuic

A different day will bring you to Mountjuic, a hill located near the center of Barcelona. It features a large number of attractions including the Spanish Village, the Magic Fountain (see below) and MNAC , one of the city’s most important museums. It is a recreational area with many sights and attractions like Palau National, and Pueblo Español.

Espana y Portugal verano 2015 351

Magic Fountain . Spectacular Night Show!

If traveling with little ones, visit  Mount Tibidabo, and its  gorgeous amusement park overlooking Barcelona.

Don’t leave this beautiful city with out planning a day trip to Montserrat Monastery ( house of Virgin Mary and the holy grotto) and with most spectacular views of Barcelona mountains. This will be the highlight of your trip!!! Guaranteed!!!


Espana y Portugal verano 2015 1651

Museo del Jamon

Barcelona es una de mis ciudades favoritas de toda España. Es la ciudad mas grande de Cataluña con una mescla perfecta de culturas, gran variedad de opciones para todos, magnifico sistema de transporte publico, excelente gastronomia y el encantador Mar Mediterraneo.

Caminar por las calles de Barcelona es casi obligatorio cuando visites esta ciudad. Te dara la oportunidad de disfrutar de magnificos edificios  y conectar con su gente y su cultura. Barcelona cuenta con importantes iconos de la arquitectura Gaudi como lo son: La  Iglesia de La Sagrada Familia, El Parque Well, y la Casa Batlo, por solo mencionarte alguno de ellos.

Para comenzar tus dias con el pie derecho en Barcelona, te sugiero alquilar ya sea un  hostal, un  apartamento o un hotel cerca de la Plaza Cataluña, este sera el comienzo de tu paseo por Las Ramblas (una calle o boulevar centrico, muy popular tanto para locales como para turistas). Ademas quedandote cerca de Las Ramblas, tienes facil acceso a los metros, infinidad de restaurantes, hoteles a muy buen precio y apartamentos de alquiler muy economicos. Tambien esta ubicacion te permitira una comoda caminata a muchos lugares de interes.Espana y Portugal verano 2015 268

¿Que encontraras en Las Ramblas? La respuesta es sencilla: De Todo. A ambos lados de esta avenida, hay desde restaurantes, cafes, plazas, tiendas,  artistas en la calle, etc. Aqui puedes visitar La Boqueria, un autentico mercado que ofrece comida tradicional española y tapas, para todos los gustos y bolsillos.  Podras visitar El barrio Gotico, y el Palacio de la Musica Catalana, ambos se encuentran muy cerca del boulevard. Podras deleitar un cortado (cafe con leche pequeño) o un expreso para reforzar las energias. Ya entrada la tarde alcanzas el final de Las Ramblas, El Mirador o Monumneto a Cristobal Colon desde donde podras apreciar con claridad toda esta arteria llena de peatones.

Ya has caminado 1.2 km desde La Plaza Cataluña hasta el Puerto donde esta el Mirador De Colon, asi que si estas en el area, Por que no visitar el Puerto? Bailarines, musicos y Barcelonetta, una de las playas preferidas por muchos. Barceloneta es una vencindad alegre que no debes perderte. Tiene grandes terrazas, restaurantes y la preciosa playa donde puedes comer, nadar y lucir o no tu bkikini.

Espana y Portugal verano 2015 288

Delicioso almuerzo con amigos en la Playa  Barceloneta.

Otro maravilloso dia en Barcelona, te llevara a visitar La Sagrada Familia y el Parque Guell, ambos  arquitectura de Antonio Gaudi.  Para La Sagrada Familia deberas comprar las entradas con antelacion, mientras que El Parque Guell te ofrece un lindo paseo gratuito desde donde podras apreciar un linda vista de Barcelona.

Escoje otro dia para pasearte por Mountjuic, otra area recreacional con numerosos museos, El atractivo Pueblo Español y el Palacio  Nacional.

Si viajas con menores, llevalos al Tibidabo, tiene un parque impresionante con atracciones de todo tipo y hermosas vistas desde la montaña donde se encuentra ubicado.

No te marches de Barcelona, sin visitar El Monasterio de Moserrat (donde se encuentra la virgen Maria y la gruta santa) Estas seran las vistas mas espectaculares de las montañas de Barcelona que jamas hayas visto. ¡Te lo garantizo!

 

 

 

Lake Como

Un Lugar de Ensueño: (compruebalo tu mismo, visitando la galleria de fotos mas tarde)

Italia 2014 096

Uno de los lagos mas hermosos de toda Italia: El Lago Como,  esta tan repleto de personas en verano, como tan tranquilo en inviero y por consiguiente mas barato. Aqui puedes adquirir apartamentos u hoteles por precios modicos siempre que lo hagas con tiempo de antelacion. Yo lo hize por la internet directamente con la dueña y estuvimos platicando por varios meses hasta que llegue, cuando la vi, ya parecia que nos habiamos conocido de toda la vida. En su mini auto nos recogio en el puerto, y nos condujo hasta el lugar alquilado, alli nos entrego las llaves y alli comenzo tambien nuestro  recorrido por el Lago Como.

Los ferries son el mejor medio de transporte entre los tres lagos, El lago Bellagio, Lago Maggiore y Lago Como aunque en invierno no son tan frequente como en verano y tendrias que tener mas paciencia a la hora de esperarlos. Existen los ferries mas rapidos (mas caros tambien) y los mas lentos ( mas economicos, pero poco frequentes en invierno) lo que te da la posibilidad de escoger con cuanta velocidad quieres moverte.

Debes tener en cuenta que en invierno, no todos los locales estan abiertos, me refiero a restaurants, tiendas, atracciones; asi que como veras las estaciones del año influyen muchisimo a la hora de escoger tu siguiente destino.

No dejes de pasear por las diferentes villas, yo solo estuve en Villa Balbianello (una de las pocas abiertas en invierno) y te la recomiendo con los ojos cerrados, sientes que estas en un cuento de hadas. Sencillamente belliiiisimo!!!!

Villa Balbianello

Villa Balbianello

One of the most beautiful lakes of Italy: ( find pictures in the gallery) Lake Como is as crowded in summer as it is quite in winter, but cheaper as well. Here you can find hotels and apartments at reasonable prices if you book then ahead of time. When I booked mine I did it through the internet and directly with the owner of one of the apartments, we were chatting for a long time till I got there. When I saw her, it looked like we were known each other all our life, she was waiting for us and offered her mini car to take us to our place. We closed the deal and our tour began.

Ferries are the best way to move between the three lakes: Lake Bellagio, Lake Maggiore and Lake Como, in winter month, they are not as frequents they are in summer, so you will have to be more patient and wait for them. There are faster ferries (more expensive) and slower ferries(cheaper, and less frequent in winter), but at least you have the possibility to chose how fast you want to move.

You need to keep in mind, that during winter times, not all the places are open around the lakes, I refer to: restaurants, shops, attractions, meaning that the seasons play an important role when to chose your next destination.

I recommend a visit to Villa Balbianello (one of the few open in winter) but there are many of them. You’ll feel you are in an enchanted place. It is bellisiiiiimo!!!

Italy

Italia 2014 118 Italia 2014 119 Italia 2014 683

Pizza, Pasta, Dolce Vita, Moda, Gelato… Claro que si, estas en lo cierto , esto es Italia. Un pais perfecto para viajarlo en tren, la tierra de Michelangelo y su David, el Mar Mediterraneo, los Canales de Venecia, El Duomo de Florencia, los Vinos de la Toscana, las Vidrieras de Milan, el Coliseo Romano, La Torre de Pisa, Verona y su historia de Romeo y Julieta y mas y mas gelato.

Pizza, pasta, Moscato, fashion, Dolce Vita, and lots of gelato…of course, you’re right; I’m talking about Italy, a perfect country to be traveled by train. The Land of Michelangelo and his David, The Mediterranean Sea, the canals of Venice, the Dome, the Tuscany wineries, the shops in Milan, Verona, the story of Romeo and Juliette, and more and more gelato in each city you visit.

Click the name of the city you would like to visit and travel through the magic of the pictures I put together for you.

North Spain| Costa Verde

Costa Verde:

Comenzando nuestro recorrido. Beginning our trip.

Comenzando nuestro recorrido.
                  Beginning our trip.

Salimos de Barcelona, con un plan, recorrer el Norte de Espana, sus vinedos y algunos de los puntos del camino de Santiago, asi que despues de abandonar Barcelona nos lanzamos a la carretera sin mas. Nuestra primera parada fue Zaragoza: aunque la estancia fue corta, visitamos la Basilica de Nuestra Senora del Pilar, la plaza, paseamos por el Rio Ebro y por supuesto encontramos nuestra primera pista del camino de Santiago.

We left Barcelona, with a plan, go through Spain North Coast to visit the wineries and find kept going some clues from de Camino de Santiago, so right after we left Barcelona, we hit the road . our first stop was Zaragoza: we didn’t stay for a long time, but enough to visit the church Basilica de Nuestra Senora del Pilar and we strolled the Ebro river. We found our first Camino de Santiago clue.Espana y Portugal verano 2015 374

Seguimos atravesando muchisima naturaleza y nos adentramos en La Rioja donde tuvimos la major de las experiencias cuando de vino se trata y es que a traves de la pagina La Ruta del Vino, contacte con el mejor tour de toda La Rioja, mas detalles en mi articulo : Cuando de vino se trata. Les dire que la atencion y la ensenanza fueron unicos, una maravilla que nunca olvidare. No solo degustamos vino, sino que aprendimos la forma de cultivar las diferentes uvas, todo el proceso de fermentacion, embotellamiento, las diferencias entre los vino que se hacen con uvas jovenes y menos jovenes, en fin, una inagotable clase, mas la amabilidad de nuestro maestro.

We continue our trip through lots of beautiful nature until we reached La Rioja, we had the best wine tour experience ever!!!More details of this trip on my article: When talking about wine.  The dedication, what we’ve learned, everything was amazing. We tried different wines, young ones, dry ones, we learned the entire process from planting the vines to seal the bottles to go to the stores, all this plus the knowledge of our teacher made the day unforgettable.

Bebiendo de la bota

Bebiendo de la bota

Seguimos rumbo Pamplona y aunque no estuvimos en el chupinazo , ni en las carreras de San Fermin,  la noche que pasamos entre tapas y vinos , no la cambiaria por nada. Las noches de Pamplona son para ir de bar en bar probando exquisiteces y riendo con amigos para regresar en la manana a descansar.

We kept going to Pamplona, and although we were not there for the chupinazo or for San Fermin and running of the bulls; we had a great night between tapas and wines, I wouldn’t trade that night for any other. Pamplona nights are famous for the exquisite pintxos and tapas. Jump from bar to bar till the morning trying the variety of their dishes.

 Tapas

                                                                                             Tapas

Proxima parada: Bilbao, pero esto no quiere decir que antes no paramos  en un monton de pueblitos como Olitte(region de Navarra) . Next stop, Bilbao, but first a quick stop in Olitte (Navarra region)

Olitte

Mas naturaleza y es que  en el Norte de Espana el contraste  del Mar Cantabrico, La cordillera Cantabrica y los tonos verdes de su vegetacion, son parte del paraiso terrenal donde vivimos

.

More nature was waiting for us , the re is a wonderful contrast between The Cantabria Sea, the mountains and the shades of green landscape of the area.Espana y Portugal verano 2015 626

Al fin Bilbao(Pais Vasco): Atraction principal, su museo Museo Guggenhein, el Puente Zubizuri , Artxandra Fonicular, y el teatro Arriaga. Dedica tiempo a ejercitarte a la orilla del rio o simplemete                                                                      disfruta el acogedor paseo.

Finally Bilbao (Basque country): Main attractions, the Guggenheim Museum, Zubizuru Bridge, Artxandra Fonicular and the Arriaga theater. Spend time strolling around the river.

Espana y Portugal verano 2015 667

Santander: Uno de mis luares favoritos. Aqui disfrutaras de una de las Peninsulas mas bonitas que existen, La Peninsula La Magdalena, puedes pasar todo un dia de picnic, ir a lal playa El camello, visitor el Palasio La Magdalena donde firmo la serie espanola Gran Hotel, la playa El sardinero, un pequeno refugio para animales y mas.

Santander: One of the places I like most. Here you can enjoy one of the prettiest Peninsulas, Peninsula La Magdalena, enjoy a picnic day, go to El Camello Beach, visit the Palace where Gran Hotel was filmed(Spanish series), El Sardinero Beach and an aquarium. 

El Camello Beach

El Camello Beach

Seguimos camino hasta Oviedo pero antes teniamos que visitor Santillana del Mar: ni es santa, ni es llana , ni esta cerca del mar pero es una belleza arquitectonica y ya puedes comenzar a escanciar la sidra. Este pequeno pueblo esta replete de tiendas artesanales, el museo de la tortura y el Covento de Regina Coeli.

We continue to Oviedo with stops en Santillana del Mar to visit the craft shops, the museums and the Covento Regina Coeli.

Arquitectura

Arquitectura

Pronto Paramos nuevamente enla hermosa LLanes (Asturias) Bordeamos toda la costa de San Vicente de la Barquera para disfrutar de los paisajes maritimos, el freco y el colorido del lugar.
Soon, we stopped again in LLanes Beach(Asturias) We got there going around the coast of San Vicente de la Barquera to enjoy the views, the weather.        Espana y Portugal verano 2015 823    En LLanes debes vistar: La Ruta Cinematografica, Los Cubos de la Memoria y El Mirador y  El Paseo de San Pedro. Fenomenal!!

LLanes: visit La Ruta Cinematografica, Los Cubos de la Memoria y El Mirador y El Paseo de San Pedro.  

Camino de Santiago

Camino de Santiago

LLanes, Asturias

LLanes, Asturias

Luego le sigue Oviedo con su precioso boulevard de la Sidra, la Ruta de las estatuas y sobretodo la imponente Basilica de Covadonga.
Oviedo: Sidra Boulevard, The statutes route and Basilica de Covadonga. 
Covadonga

Covadonga

Fin de viaje: Santiago de Compostela

End of the trip: Santiago de CompostelaEspana y Portugal verano 2015 994 Espana y Portugal verano 2015 997

España

La Madre Patria_DSC0045

Quisiera contarles tanto acerca de España que no se por donde comenzar y es que el hecho de ser cubana y hablar espanol hace que me identifique con la tierra del chorizo, el vino y las patatas. España esta en mis raices y no solo me fascinan sus embutidos y el flamenco, sino toda su cultura esta intrinsica en mi. El ambiente espanol es alegre, grato y jodedor, siempre dispuestos a echarte una mano, sobretodo si saben que no eres de ahi. En España me siento como en mi casa, se me hace facil desplazarme por sus ciudades y calles sin temor a perderme. He recorrido la madre patria de norte a sur y de este a oeste y no tengo quejas. Me he hospedado en hoteles, apartamentos, hostales y en casa de amigos que me han recibido a cambio de nada. Su hospitalidad es contagiosa.

Madrid, ciudad convenientemente ubicada cuenta con un gran aereopurerto de facil acceso para los que viajamos desde Norte America, incluso para los propios destinos europeos. Este aereopuerto es la coneccion perfecta entre USA y Europa. De aqui tienes trenes y vuelos para donde quieras ir en toda Europa.

En España son innumerables los pueblos y ciudades que puedes visitar, aunque prefiero los pueblos alejados del bullisio de la ciudad, no dejo de reconocer que las ciudades espanolas tienen un encanto especial. Cuando decidas pasar por este pais, deberas organizarte, hay mucho que ver y hacer. Te sugiero comiences en Madrid. Aqui te dejo algunas ideas de como organizarte en tu paso por esta generosa tierra:

  1. Cada ves que decidas visitar un pais en su totalidad te sugiero primero que viajes lentamente; renta algun apartamento en las afuera de las ciudades o en los pueblos menos turisticos y menos conocidos, asi ahorraras y podras alargar tu estancia.
  2. Busca pueblos o ciudades- base y de ahi te mueves en tren, metro o autobuses a visitar el area cercana y lo que ofrece; por ejemplo si observas el mapa de España, pudieras elegir las afueras de una ciudad como Madrid para hospedarte y a partir de ahi visitarias todos los pueblos y ciudades que la rodean, irias a Avila, Toledo, Segovia, siempre regresando a Madrid.
  3. Al pasar algun tiempo en esta area, repites el patron escogiendo otra ciudad o pueblo base hasta que determines cuanto tiempo y lugares desearias ver.
  4. Otra opcion puede ser volar hasta uno de los puntos del pais elegido y regresar de otro : por ejemplo: Vuelo de casa a Madrid, pero regreso de Santiago de Compostela o Barcelona. Tambien esta opcion es valida entre paises: un ejemplo: vuelas a Espana, te regresas de Francia u otro pais o viceversa.
  5.  Casi siempre me hopedo en apartamentos (como casi siempre tengo personas que viajan conmigo, compartimos gastos) Los apartamentos son muy efectivos para los viajes lentos, ahorras, cuentas con tu propia cocina,y casi siempre estan en zonas donde encuentras los mercados con facilidad.
  6. No temas quedarte en hostales, no pasa nada, antes de alquilarlo chequea que tengas un bano limpio que usar y suficientes camas (recuerda que te he advertido antes, empacar siempre una toalla y una funda)
  7. Mis viajes a espana fueron de la siguiente forma:
  • Viaje #1: Madrid-Zaragoza-Barcelona-Tarragona- Valencia-Alicante-Granada-Rhonda-Toledo-Madrid
  • Viaje #2: Madrid-Zaragoza-Barcelona-Pamplona-Bilbao-Santander-Gijon-Oviedo-Santiago de Compostela
***Nota que estas fueron las ciudades bases, quiere decir donde me hospede para visitar los alrededores***

Espero que esta mini guia te haya ayudado a organizar tu proximo itinerario y recuerda no dejes de planificar y continua viajando!!!

Un cafecito en Zaragoza

Un cafecito en Zaragoza

Cuando de vinos se trata. When talking about wine.

 

Se sabe mucho sobre vinos en el mundo entero, chilenos, italianos, franceses, australianos, argentinos, californeanos, espanoles. Todos son exquisitos asi que no puedo entrar en discussion , sin embargo, puedo narrarles mi experiencia en Espana. Los llevare a dar un paseo por algunas de las bodegas de mi preferencia en el Norte de Espana.

There is a lot of knowledge out there about wine. Australians, Spanish, Argentinean, French, Californian, are all exquisite wines,  I can’t argue with that, but I can tell you about my own experience in Spain. I’ll take you on a tour through North Spain’s best wineries.

Espana y Portugal verano 2015 404

Olite/Navarra: Es parte de las 25 localidades que integran La Ruta del Vino en Navarra, aqui te recomiendo las Bodegas Ochoa.

Olite is a small town in the Navarra region and one of the 25 locations in la Ruta Del Vino. Here I recommend The Ochoa winery.

La Rioja: A traves de la pagina Riojatrek te encontraras con el mejor tour guiado de la Rioja, sigue mis fotos y te daras cuenta de porque te lo digo.

La Rioja: Through Riojatrek.com you can find the best guided tour in the Rioja area. Follow my pictures and see it yourself.

Everything begins here, our meeting point: Logrono, in the middle of no where.

Espana y Portugal verano 2015 471

picnic: mosto, wine, chorizo, pate, bread and good company

picnic: mosto, wine, chorizo, pate, bread and good company

Listening and learning

Listening and learning

Our group

  Our group

wine tasting

                  wine tasting

 

visiting an old winery to learn even more

visiting an old winery to learn even more

filling my own bottle of wine

filling my own bottle of wine

 

 

 

sealing the wine bottle with the cork and be ready to take it home with a personalized label.

sealing the wine bottle with the cork,  ready to take it home with a personalized label.              

Bodegas El Marques de Riscal: Algo para contarle a tus amigos.Tour guiado. Muy recomendado.

Marquez de Riscal Wineries: Something to sharewith your friends. Guided tour. Highly recommended.

Espana y Portugal verano 2015 580 Espana y Portugal verano 2015 585 Espana y Portugal verano 2015 587 Espana y Portugal verano 2015 590 Espana y Portugal verano 2015 598Espana y Portugal verano 2015 588

Otras bodegas de interes. Other wineries.

Bodegas Ysios

                            Bodegas Ysios