Guess where this place is? ¿Adivina que lugar es este?

Few people know about Gan Hashlosha, also known as the Sachne, is one of the most beautiful places in Israel – some believe it’s the real-world location of the garden of Eden according to tourist israel. It’s a national park with warm water where tourist, traveler and locals can swim all year long (28 degree Celsius)

 

Pocos conocen acerca del Parque Nacional  Gan Hashlosha, tambien conocido como Sachene, es uno de los lugares mas bonitos de Israel-algunos opinan esta es la localizacion real de lo que un dia fue el huerto del Eden. lo cierto es que sus cristalinas aguas se mantienen a una temperatura promedio de 28 grados celsious lo que te permite nadar en sus aguas todo el año.

 

My Trip in Few Pictures…

Wadi Rum – A Red Desert I will never forget/ Wadi Rum- Un desierto Rojo que no olvidare jamas.                                                                              Jeep Safari

Rock Climbing

Underground Cooking  at a Bedouin Campsite


Camels

Sand Dunes

Folklore and Tradition /Jordan

Be a Nomad

Is Wadi Rum in your bucket list? Esta Wadi Rum en tu lista de viajes?

I’ll try to convince you that Wadi Rum should be on your bucket list.

The trip is one in  a life time. Red sand dunes, jeep safari , camel rides, hot air balloons rides over the desert, and lots of culture awaits you in Jordan. Jordanians, on the other hand, are friendly and willing to teach you their dances and how they cook at one of their many Bedouin campsite. We stayed at Bait Ali Camp and couldn’t have a better stayed anywhere else. Great location. We were treated with respect. The place is clean, full of activities and the tents are in good conditions( I do suggest you take your towels and your soap, shampoo). The food is delicious and the have music every night. When it gets dark, we get to see how the food in done underground cook(I particularly enjoyed this experience very much) Wine, excellent food and good company is all you need for a warmer night (the desert gets cold at night)

Tratare de convencerte para que pongas a Wadi Rum en tu lista de viajes.

Este es un viaje para una ves en la vida. las arenas rojas del desirerto de Wadi Rum son unicas. Aqui tienes todo tipo de actividades desde paseos en camellos, safaries en jeeps, paseos en globos aereos hasta escalar formaciones rocosas preciosas. Tambien compartir una cultura unica es genial. Los jordanos, por otro lado, son amables y serviciales. Comparten sus tradiciones de forma respetuosa. De su comida, que les dire? es deliciosa. la experiencia de verlos cocinar los alimentos debajo de la tierra fue fabulosa. Esto lo precenciamos en uno de los tantos campamentos beudinos que tiene Wadi Rum, el nuestro Bait Ali fue maravilloso, con muy buena localizacion, hospitalidad y servicio ( si te sugierro lleves tu toalla , shampoo y jabon). En la noche, optas por un buen vino, excelente comida y tu mejor compania y haces que la noche sea mas placentera (el desirto epuede llegar a ser muy frio en las noches).

The Second Best Thing To Do. La Segunda Mejor Cosa Para Hacer

It is a Personal Opinion!!!!

It is not new to my followers, and to the people that know me well, that I’m a people-person. I don’t enjoy being by myself for a long time. Don’t get me wrong, I need my time once in a while; but I do like being with people. Whether I know them or not, I will establish some type of dialog just to make new friends and have a conversation. The second best thing to do is just being with friends and families and spending quality time together.  We are a group of people that get together by the beach, just to enjoy the company of each other, laugh, talk about trips we’ve taken, have some wine, and swim in the middle of the night. After all, the best wine is the one you drink with your friends.

Spending time with people is a beautiful thing!

IMG_2523

 

¡Es una opinion personal!

No es nuevo para aquellos que me conocen y para algunos de mis seguidores, que soy una persona sociable a la cual le gusta estar rodeada de personas mucho mas si estas personas son amigos o familiares.

No importa donde o con quien me encuentre, siempre trato de entablar algun dialogo o conversacion para no sentir la soledad. Espera, no me mal interpretes, a veses es necesario un poco de tranquilidad y de estar con uno mismo, pero la mayor parte del tiempo, lo prefiero pasar junto a las personas. La segunda mejor cosa para hacer es precisamente pasar tiempo junto a familiars y amigos. Somos un grupo que nos reunimos a la orilla del mar para compartir anecdotas, historias, celebraciones, reirnos, planificar cosas y nadar miemtras degustamos vinos. A fin de cuentas, el mejor de los vinos, es el que bebes con tus amigos.

No dejes que la soledad se apodere de tu vida, compartir con otros es un sentimiento hermoso.

 

 

Biltmore Hotel|Ashville, NC

Winter 2013 gatlinburg 047

Biltmore Estates and Hotel is a beautiful place to visit any season. The gardens, the  succulent mansion-house and the winery surrounded by pure nature in the middle of the Blue Ridge Mountains of Ashville, North Caroline, USA are some of the attractions this 8,000 acre private estate has to offer. Don’t forget to save some time to stroll through the charming Antler Hill Village where you can also enjoy the exquisite wine.

Keep in mind, that many outdoor activities require reservation: biking, carriage and horse rides, even Land Rover expeditions.

El Hotel Biltmore es un lindo lugar para visitar en cualquier temporada. Los jardines, la suculenta mansion-casa y sus vinedos rodeados de pura naturaleza en medio de las montanas Blue Ridge de Ashville, en  Carolina del Norte, USA son solo parte de las atracciones que estos 8,000 acres de terreno privado nos ofrecen. No dejes de pasear por la Villa Antler Hill donde podras desgustar un buen vino.

Tambien ten en cuenta que las actividades al aire libre requieren reservacion: paseos en bici, montar a caballo, paseos en carruajes y hasta expediciones en Land Rovers.

There are a variety of restaurants to choose from:

Hay gran variedad de restaurantes de donde escoger:

1-Village Social -Located in Antler Hill Village and Winery, Handcrafted Cuisine Featuring Seafood.

2-Bistro-Located in Antler Hill Village and Winery, Seasonal Farm to Table Fare.

3-Cedric’s Tavern-Located in Antler Hill Village and Winery, Global Pub Fare.

4- Deerpark-Located in Deerpark, Taste of the South Buffet.

5-The Dinning Room-Located in Inn on Biltmore Estate, Refined Elegant Dining.

6-Library Lounge-Located in Inn on Biltmore Estate, Relaxed Elegance.

7-Stable Café-Located in Biltmore House and Gardens, Appalachian Comfort Food.

8-The Bake Shop-Located in Biltmore House and Gardens.

9-The Conservatory Café-Located in Biltmore House and Gardens.

10-The Courtyard Garden-Located in Biltmore House and Gardens.

We did toured Biltmore in one day on our way to Tennessee. Day time admision tickets $60 adults, $30 youth (10-16).

Nosotros hicimos la visita al Biltmore en un solo dia en camino a Tennesse. Admision de un dia , adultos $60 y jovenes (10-16) $30.

The place gets packed in December when the mansion presents a display of lights and Christmas trees, and offers concerts in the open parks and gardens.

El lugar se repleta de personas en Diciembre cuando la mansion se llena de luces  y arboles de Navidad y comienzan los conciertos al aire libre en los parques y jardines de la casa.

Winter 2013 gatlinburg 069

If you want to feel you are part of a royal family, the accommodation goes from moderate $$$- Village Hotel on Biltmore Estate to Luxury $$$$- Inn on Biltmore Estate to Luxury $$$$- Cottages on Biltmore Estate.

Si lo que quieres es sentirte como parte de la realeza , te dejo saber que van desde precios moderados$$$- Village Hotel, hasta lujosos$$$- Inn on Biltmore Estate, a mas lujosos$$$$- Cottages on Biltmore Estate.

A car is required for travel between locations on the estate. They offer a shuttle from Biltmore House parking lots to the front door of the house.

Es necesario el uso de un auto para moverse por el lugar debido a lo grande que es. El hotel ofrece servicio de transporte desde el parqueo hasta la puerta principal de la casa.

 

 

Bucket List

El placer de viajar, de conocer, de explorar me mantiene viva

No soy de las que se queda tranquila en un lugar, me gusta el cambio, tan pronto estoy tomando clases de baile, como de fotografia, he escrito un par de libros y ahora me dedico a crear itinerarios de viajes, y a publicarlos en este blog para ti. La idea de viajar el mundo me mantiene alegre y sobretodo siempre planificando y en busca de como ahorrar para lograr mi proxima meta (destino) Disfruto el preparar el equipaje, el itinerario, las reservas de hotels, la renta de los autos y hasta la tramitacion de visas si las necesito. Todo alrededor de mis viajes, me da vida. Vivo el momento. He logrado completer algunas de las metas de mi Bucket List , pero a cada momento la estoy reinventando, aqui se las dejo a ver si coinsiden en algunas conmigo.

The pleasure to explore, to travel, to learn keeps me alive.

I am not the type of person that will stay still in one place, I like changes. You can find me taking dance lessons, or photography, I wrote a couple of books and now I just want to prepare itineraries for your trip and publish them in this blog. The idea of traveling around the world  keeps me happy, always planning a trip somewhere and looking for ways to save more to reach my next goal or destiny. I enjoy everything that has to do with my trip: packing, making the itinerary, reserving hotels, cars, tramits of  visas  if I need them. Everything about my trip keeps me alive. I live in the moment. I’ ve crossed off some items of my Bucket List, but I’m always working on it, creating and planning my next destination. Here I leave you with my Bucket List to see if you coincide with me in some of it. 

  Bucket List:     √-done already

#1 Horse riding on the beach in Dominican Republic/ Paseo en caballo por la playa 

#2 Swim and feed the sting ray in Gran Cayman Island /Nadar y dar de comer a las manta rayas

#3 Snorkeling in Dry Tortuga National Park/ Buceo en Dry Tortuga 

#4 Gran Canyon in donkeys /Baja al Cañon del Colorado en mulas

#5 Pet a panda in China/ Acariciar un Panda en China

#6 Ride an elephant in India/ Pasear en elefante en India

#7 Get a Hanna tattoo in India/ Hacerme un Tatoo Hanna en la mano

#8 Stomp grapes to make wine/ Participar en una vendimia

#9 Photograph the Hot Air Balloons Festival in Albuquerque/ Fotografiar el festival de Hot Air Ballons

#10 Walk on The Great Wall of China/ Caminar la Muralla China

#11 Visit a volcano/ Visitar un volcan

#12 Go dogsledding/ Montar trineo alado por perros

#13 Wine tour in Spain and Napa Valley

#14 Visit Thailand Floating Market/ Visitar el Mercado flotante de Tailandia

#15 Camel Rides in Petra, Jordan/ Paasear en camellos en Jordania

#16 Visit the 7 Wonders of the World/ Visitar las 7 maravillas del mundo

#17 Participate in a  Lantern Festival in Thailand/ participar en el festival de lamparas de Tailandia

#18 Cruise through the Greek Islands/ Crucear las islas griegas.

#19 Road trip Hawaii Islands/ Pasear por las islas de Hawaii en auto

#20 Whale watching in Boston/ Ver las ballenas en Boston 

#21 Ride on a gondola/ Pasear en gondolas 

#22 Build a sandman and a snowman/ Construir un muñeco de nieve y uno de arena 

#23 Get Luau lessons in Hawaii/ Tomar clases de Luau en Hawaii

#24 See the Northern Lights/ Ver la Aurora Borealis

#25 RV through USA and Canada for two months/ Pasear los Estados Unidos y Canada en un motorhome por un par de meses.

#26 Set foot on all 7 continents/ Visitar los 7 continentes

#27 Visit most of USA National Parks/ Visitar la mayor cantidad de parques nacionales de USA

#28 Back packing for at least one year in my life time/ Irme de mochilera por un año, por los menos una ves en la vida

#29 Get to Pyramids of Egypt/ Subir a las piramides de Egipto.

#30 Visit some of the most beautiful Christmas Markets of Europe/ Visitar algunos de los mas hermosos mercados navidenos de Europa. 

#32 Visit an elephant’s orphan/ Visitar un orfanato de Elefantes

#31 Live to see cancer cured/ Vivir para ver la cura del cancer hecha realidad.

 

 

Tradicion de Fin de año en Cuba | New Years Tradition in Cuba

Everything begins with the pig.  Since early on New Year’s Eve, the man from the house head to a farm to pick a good pig.

Todo comienza con el puerco o cerdo. Desde muy temprano, los hombres de la casa salen a las fincas en busca de un buen cerdo.

getting the pig ready escogiendo un puerco

getting the pig ready| preparando el cerdo

Meanwhile at home is time to make the buñuelos (traditional Cuban desert), the black beans, white rice, yucca and salad.

Mientras tanto en la casa , se preparan los buñuelos, el arroz blanco, los frijoles negros, la yuca y la ensalada.

Preparando buñuelos Making Buñuelos, typical Cuban desert

Preparando buñuelos
Making Buñuelos, typical Cuban desert

For many hours, the pig gets cooked until reaches the perfect color and the skin is crunchy.

Se cocina el puerco por varias horas hasta que alcanza el color perfecto y el pellejo esta bien tostado.

 

31 de diciembre 2010 014IMG_0968

Time to eat | Hora de Comer.

151 159 161 163

and to dance y de bailar.

Happy New Year Everyone!  ¡Feliz Año Nuevo a todos!

Capri

Donde el cielo y el mar tienen un mismo color.

Alejandonos de Napoles

Alejandonos de Napoles

Te doy ideas de como llegar a Capri. Las dos formas de llegar a Capri , son desde Napoles y muchos llegan a Napoles en cruceros o en tren y de ahi un ferri hasta Capri.

Italia 2014 991

Mi viaje, fue en tren ( me encanta tomarme mi tiempo). Al llegar a Napoles ya sabia que iba a pasar unos dias alli porque la belleza del lugar me cautivo al instante. Me instale en un apartamento y sali a explorar.  Al otro dia temprano ya tenia mis pasajes del ferri para explorar la maravillosa Capri/Anacapri. Salimos en el primer ferri ( me encanta madrugar) y fuimos directo a la Gruta Azul (no pueden dejar de verla) , de ahi anduvimos caminando todo el dia (busca las fotos en la galleria).Italia 2014 900

Mas tarde subimos hasta Anacapri en unas sillas colgantes y a gran altura (si ya me conocen, saben que iba muerta de miedo) al llegar fue cuando supe que habia valido la pena (ver fotos en la galleria) , las vistas son impresionantes.

Otras cosillas para hacer: son los barcos rentados para bordear toda la isla y disfrutar del limoncello ( bebida tipica de la zona hecha con los limones del lugar)

Continua Viajando, Vale la Pena

Arriving to Capri, via ferry

Arriving to Capri, via ferry

Capri: Where the sky and sea have the same color.

I’ll give you ideas of how to get to Capri. there are a couple of way, both from Naples. People get to Naples or Capri by cruise or train. I did it by train ( I love to plan my time). When I got to Naples, I knew right away that I was going to spend few days there because the beauty of it, caught me. I installed in an apartment and went out to explore the place. The next morning I had already ferry ticket to visit Capri/Anacapri. We got on the first ferry (I’m an early bird), and strait to the Blue Grotto (it’s a must see), then we walked all day long( visit the gallery for ore pics)

Welcome to Capri

Welcome to Capri

Later we went up all the way to Anacapri in this chair lifts ( if you know me already, you should know how I was feeling), but it wasn’t until I got there that I knew it was worth it, the view is impressive (check the gallery)

Other things to do: rent a boat to go around the island, also try the limoncello (tipical drink made out of local lemons)

….and remember, keep traveling, its worth it!!!

Italy

Italia 2014 118 Italia 2014 119 Italia 2014 683

Pizza, Pasta, Dolce Vita, Moda, Gelato… Claro que si, estas en lo cierto , esto es Italia. Un pais perfecto para viajarlo en tren, la tierra de Michelangelo y su David, el Mar Mediterraneo, los Canales de Venecia, El Duomo de Florencia, los Vinos de la Toscana, las Vidrieras de Milan, el Coliseo Romano, La Torre de Pisa, Verona y su historia de Romeo y Julieta y mas y mas gelato.

Pizza, pasta, Moscato, fashion, Dolce Vita, and lots of gelato…of course, you’re right; I’m talking about Italy, a perfect country to be traveled by train. The Land of Michelangelo and his David, The Mediterranean Sea, the canals of Venice, the Dome, the Tuscany wineries, the shops in Milan, Verona, the story of Romeo and Juliette, and more and more gelato in each city you visit.

Click the name of the city you would like to visit and travel through the magic of the pictures I put together for you.

North Spain| Costa Verde

Costa Verde:

Comenzando nuestro recorrido. Beginning our trip.

Comenzando nuestro recorrido.
                  Beginning our trip.

Salimos de Barcelona, con un plan, recorrer el Norte de Espana, sus vinedos y algunos de los puntos del camino de Santiago, asi que despues de abandonar Barcelona nos lanzamos a la carretera sin mas. Nuestra primera parada fue Zaragoza: aunque la estancia fue corta, visitamos la Basilica de Nuestra Senora del Pilar, la plaza, paseamos por el Rio Ebro y por supuesto encontramos nuestra primera pista del camino de Santiago.

We left Barcelona, with a plan, go through Spain North Coast to visit the wineries and find kept going some clues from de Camino de Santiago, so right after we left Barcelona, we hit the road . our first stop was Zaragoza: we didn’t stay for a long time, but enough to visit the church Basilica de Nuestra Senora del Pilar and we strolled the Ebro river. We found our first Camino de Santiago clue.Espana y Portugal verano 2015 374

Seguimos atravesando muchisima naturaleza y nos adentramos en La Rioja donde tuvimos la major de las experiencias cuando de vino se trata y es que a traves de la pagina La Ruta del Vino, contacte con el mejor tour de toda La Rioja, mas detalles en mi articulo : Cuando de vino se trata. Les dire que la atencion y la ensenanza fueron unicos, una maravilla que nunca olvidare. No solo degustamos vino, sino que aprendimos la forma de cultivar las diferentes uvas, todo el proceso de fermentacion, embotellamiento, las diferencias entre los vino que se hacen con uvas jovenes y menos jovenes, en fin, una inagotable clase, mas la amabilidad de nuestro maestro.

We continue our trip through lots of beautiful nature until we reached La Rioja, we had the best wine tour experience ever!!!More details of this trip on my article: When talking about wine.  The dedication, what we’ve learned, everything was amazing. We tried different wines, young ones, dry ones, we learned the entire process from planting the vines to seal the bottles to go to the stores, all this plus the knowledge of our teacher made the day unforgettable.

Bebiendo de la bota

Bebiendo de la bota

Seguimos rumbo Pamplona y aunque no estuvimos en el chupinazo , ni en las carreras de San Fermin,  la noche que pasamos entre tapas y vinos , no la cambiaria por nada. Las noches de Pamplona son para ir de bar en bar probando exquisiteces y riendo con amigos para regresar en la manana a descansar.

We kept going to Pamplona, and although we were not there for the chupinazo or for San Fermin and running of the bulls; we had a great night between tapas and wines, I wouldn’t trade that night for any other. Pamplona nights are famous for the exquisite pintxos and tapas. Jump from bar to bar till the morning trying the variety of their dishes.

 Tapas

                                                                                             Tapas

Proxima parada: Bilbao, pero esto no quiere decir que antes no paramos  en un monton de pueblitos como Olitte(region de Navarra) . Next stop, Bilbao, but first a quick stop in Olitte (Navarra region)

Olitte

Mas naturaleza y es que  en el Norte de Espana el contraste  del Mar Cantabrico, La cordillera Cantabrica y los tonos verdes de su vegetacion, son parte del paraiso terrenal donde vivimos

.

More nature was waiting for us , the re is a wonderful contrast between The Cantabria Sea, the mountains and the shades of green landscape of the area.Espana y Portugal verano 2015 626

Al fin Bilbao(Pais Vasco): Atraction principal, su museo Museo Guggenhein, el Puente Zubizuri , Artxandra Fonicular, y el teatro Arriaga. Dedica tiempo a ejercitarte a la orilla del rio o simplemete                                                                      disfruta el acogedor paseo.

Finally Bilbao (Basque country): Main attractions, the Guggenheim Museum, Zubizuru Bridge, Artxandra Fonicular and the Arriaga theater. Spend time strolling around the river.

Espana y Portugal verano 2015 667

Santander: Uno de mis luares favoritos. Aqui disfrutaras de una de las Peninsulas mas bonitas que existen, La Peninsula La Magdalena, puedes pasar todo un dia de picnic, ir a lal playa El camello, visitor el Palasio La Magdalena donde firmo la serie espanola Gran Hotel, la playa El sardinero, un pequeno refugio para animales y mas.

Santander: One of the places I like most. Here you can enjoy one of the prettiest Peninsulas, Peninsula La Magdalena, enjoy a picnic day, go to El Camello Beach, visit the Palace where Gran Hotel was filmed(Spanish series), El Sardinero Beach and an aquarium. 

El Camello Beach

El Camello Beach

Seguimos camino hasta Oviedo pero antes teniamos que visitor Santillana del Mar: ni es santa, ni es llana , ni esta cerca del mar pero es una belleza arquitectonica y ya puedes comenzar a escanciar la sidra. Este pequeno pueblo esta replete de tiendas artesanales, el museo de la tortura y el Covento de Regina Coeli.

We continue to Oviedo with stops en Santillana del Mar to visit the craft shops, the museums and the Covento Regina Coeli.

Arquitectura

Arquitectura

Pronto Paramos nuevamente enla hermosa LLanes (Asturias) Bordeamos toda la costa de San Vicente de la Barquera para disfrutar de los paisajes maritimos, el freco y el colorido del lugar.
Soon, we stopped again in LLanes Beach(Asturias) We got there going around the coast of San Vicente de la Barquera to enjoy the views, the weather.        Espana y Portugal verano 2015 823    En LLanes debes vistar: La Ruta Cinematografica, Los Cubos de la Memoria y El Mirador y  El Paseo de San Pedro. Fenomenal!!

LLanes: visit La Ruta Cinematografica, Los Cubos de la Memoria y El Mirador y El Paseo de San Pedro.  

Camino de Santiago

Camino de Santiago

LLanes, Asturias

LLanes, Asturias

Luego le sigue Oviedo con su precioso boulevard de la Sidra, la Ruta de las estatuas y sobretodo la imponente Basilica de Covadonga.
Oviedo: Sidra Boulevard, The statutes route and Basilica de Covadonga. 
Covadonga

Covadonga

Fin de viaje: Santiago de Compostela

End of the trip: Santiago de CompostelaEspana y Portugal verano 2015 994 Espana y Portugal verano 2015 997

Cuando de vinos se trata. When talking about wine.

 

Se sabe mucho sobre vinos en el mundo entero, chilenos, italianos, franceses, australianos, argentinos, californeanos, espanoles. Todos son exquisitos asi que no puedo entrar en discussion , sin embargo, puedo narrarles mi experiencia en Espana. Los llevare a dar un paseo por algunas de las bodegas de mi preferencia en el Norte de Espana.

There is a lot of knowledge out there about wine. Australians, Spanish, Argentinean, French, Californian, are all exquisite wines,  I can’t argue with that, but I can tell you about my own experience in Spain. I’ll take you on a tour through North Spain’s best wineries.

Espana y Portugal verano 2015 404

Olite/Navarra: Es parte de las 25 localidades que integran La Ruta del Vino en Navarra, aqui te recomiendo las Bodegas Ochoa.

Olite is a small town in the Navarra region and one of the 25 locations in la Ruta Del Vino. Here I recommend The Ochoa winery.

La Rioja: A traves de la pagina Riojatrek te encontraras con el mejor tour guiado de la Rioja, sigue mis fotos y te daras cuenta de porque te lo digo.

La Rioja: Through Riojatrek.com you can find the best guided tour in the Rioja area. Follow my pictures and see it yourself.

Everything begins here, our meeting point: Logrono, in the middle of no where.

Espana y Portugal verano 2015 471

picnic: mosto, wine, chorizo, pate, bread and good company

picnic: mosto, wine, chorizo, pate, bread and good company

Listening and learning

Listening and learning

Our group

  Our group

wine tasting

                  wine tasting

 

visiting an old winery to learn even more

visiting an old winery to learn even more

filling my own bottle of wine

filling my own bottle of wine

 

 

 

sealing the wine bottle with the cork and be ready to take it home with a personalized label.

sealing the wine bottle with the cork,  ready to take it home with a personalized label.              

Bodegas El Marques de Riscal: Algo para contarle a tus amigos.Tour guiado. Muy recomendado.

Marquez de Riscal Wineries: Something to sharewith your friends. Guided tour. Highly recommended.

Espana y Portugal verano 2015 580 Espana y Portugal verano 2015 585 Espana y Portugal verano 2015 587 Espana y Portugal verano 2015 590 Espana y Portugal verano 2015 598Espana y Portugal verano 2015 588

Otras bodegas de interes. Other wineries.

Bodegas Ysios

                            Bodegas Ysios

Un Pedazo de Madrid en Miami

Un Pedazo de Madrid en Miami

La noche fue sencillamente fabulosa, algo diferente que necitamos los miamenses: vino, tapas y flamenco al aire libre en el Bayfront Park(Miami Downtown), hablo nada mas y nada menos que un pedacito del Mercado San Miguel de Madrid que nos ha regalado por algun tiempo su variedad cultural y su alegria. Ahi les dejo fotos para que se embullen a visitarlo.

The night was simply fabulous, something different much needed here in Miami: wine, tapas and flamenco in an open place at Bayfront Park(Miami Downtown)… La Feria del Mercado de San Miguel.